Triunfadoras (2017-18)

Camaras Canon5Dmark I|I; Hasselbad 500C / Year of production 2017-2018 / Project location Paris, Bois de Boulogne

Curadores: Néstor Prieto y Francisco Brives
Con la colaboración de Andrés Isaac Santana.

Durante dos años conviví con las comunidades Transgénero en Lima, Perú, para realizar un proyecto fotográfico: Lima Intrarrosa. En ese período de convivencia aprendí que las mujeres transgénero que logran migrar y vivir en Europa son denominadas Triunfadoras por sus comunidades de origen. Después de 5 años en el 2017, cuando vine a vivir a París, decidí buscar a las triunfadoras y retratarlas. Las triunfadoras migran a Paris en búsqueda de una mejor calidad de vida y si bien ésta última mejora en algunos aspectos, la mayoría de ellxs termina trabajando en el Bois de Boulogne, que es el territorio de prostitución multinacional más grande de París. Triunfadoras parte de una realidad para crear una ficción: Se trata de una serie de mises-en-scène de retratos de mujeres transgénero peruanas en el bosque de Boulogne y del territorio en sí mismo que se convierte en un personaje. Este proyecto busca plasmar en imágenes el triunfo de la diversidad de género y celebrarla, así como abrir un espacio en nuestro imaginario colectivo de víctimas a triunfadoras.

***

For two years I lived with transgender communities in Lima, Peru, to carry out a photographic project: Lima Intrarrosa. During that period with them I learned that transgender women who manage to migrate and settle in Europe are called Triunfadoras (Victors) by their communities of origin. After five years, in 2017, when I came to live in Paris, I decided to seek out the triunfadoras and photograph them. These women emigrate to Paris in search of a better quality of life and, while they do achieve this in some regards, most of them end up working in the Bois de Boulogne, the largest multinational prostitution area in Paris. Triunfadoras, based on a reality, proceeds to generate a fiction through a series of mises-en-scène portraits of Peruvian transgender women in the Boulogne park, as this territory itself becomes a kind of character. The project seeks to capture in images the triumph of gender diversity and celebrate it, as well as carving out a space in our collective imagination of these women not as victims, but rather as victors.

Triunfadoras no es sino la radiografía de una condición, el testimonio de un viaje, el “triunfo” de eso que hoy llamamos subjetividad lateral. Esta muestra, a través de sus imágenes, representa la dimensión política del cuerpo transgénero de estas heroínas postfeministas, poderosas y vulnerables a un tiempo. Es, sin duda, la puesta en escena de una gran celebración: el de la diferencia y el de la diversidad. Estos cuerpos, en su propia autonomía discursiva, reclaman de una nueva perspectiva en la dinámica del empoderamiento y de la emancipación. Se trata de cuerpos que dejan atrás el prejuicio desfavorable de la condición de víctimas para rubricar su existencia en los órdenes del triunfo y de la realización plena. El estereotipo socialmente aceptado acerca de este tipo de realidad se subvierte aquí por medio de una operatoria visual que restituye su valor y enfatiza en su dualidad estética y cultural. Este repertorio de imágenes señaliza un espacio conflicto del modelo cultural contemporáneo en el que los índices de lo real y los mecanismos de la ficción, modelan hoy los perfiles de cualquier identidad o dominio ontológico.

Andrés Isaac Santana.

***

Triunfadoras represents an exposé of a condition, an account of a journey, a “triumph” of what today we call lateral subjectivity. Through its images the exhibition depicts the political dimension of the transgender body of these simultaneously powerful and vulnerable post-feminist heroines. It is, without a doubt, the staging of a great celebration difference and diversity. These bodies, in their own discursive autonomy, call for a new perspective on the dynamics of empowerment and emancipation. These are bodies that abandon the pejorative prejudice of victimhood, staking a claim and occupying a place of victory and full realization. The socially accepted stereotype about this type of reality is subverted here by means of a visual operation that restores its value and underscores its aesthetic and cultural duality. This repertoire of images points to a conflictive space in the contemporary cultural model in which indices of the real and mechanisms of fiction shape the profiles of every identity and ontological domain.

Andrés Isaac Santana